新型コロナの感染者数が急増し、移動制限の解除により全国にも広がりつつあるようにも見えます。
しかし、コロナだけでなく豪雨による被害も出てきて、日本が ”災害大国” であることを改めて実感させられました。
今日も時事問題と英語の両方を同時に学びましょう。
ニュース
豪雨被害
まず、記事に入る前にこういうときに頻出する単語を確認しておきましょう。
torrential rain は滝のような雨という意味ですが、 downpour と同じく激しい雨で、いわゆる”ゲリラ豪雨” という意味にも使われます。
▼雨にまつわる表現▼
あと、警報や勧告を出すというときは issue をつかいます。これもぜひ押さえておいてください。
では、記事に行きましょう。
inundate という動詞のは難しい単語ですが、ニュースでは flood と同じ意味で使われます。アクセントの位置に注意してください。
熊本県のの球磨川(くまがわ)で8か所の氾濫が確認されており、土砂崩れや浸水被害が広がっています。
球磨村の特養では多数の心肺停止の方が確認されました。その球磨村では警察、消防、自衛隊による捜索・救助活動が続いています。
▼自衛隊ができた理由▼
避難所での集団生活では、新型コロナ対策もしなければいけません。どのようにして social distancing を行うのかなど課題が山積みです。
東京都知事選
07月05日、今日は東京都知事選です。
まず、訂正を。上図で around there として説明してますが、ここは this time aroound で『ここ最近は』とするべきでした。
ピンク下線部、都知事の任期は4年です。また、記事の内容として、今回の知事選の争点はコロナ対策とオリンピック問題です。
これは非常に複雑で、コロナ感染が来年どうなっているかは誰にも読めません。また、仮に日本がコントロールがついていても世界中はどうかという点も問題となります。
今回の都知事選は史上最多の22名が立候補しており、一部よくわかんない人らも参加してますが、お金が余っているんでしょう。(笑)
桜井誠氏はメディアではスルーされますが、個人的に昔から結構好きなんです。言うてることも結構まともなんですが、ちょっと発言などが過激すぎます。
宇都宮健児氏は、都知事になったら都庁に慰安婦像作るとか言うてますし、山本太郎氏は2015年に参議院に喪服姿で現れ安倍総理に向かって数珠で合掌するパフォーマンスをした時から人間とし軽蔑しています。
▼慰安婦像の真実▼
ぜひ投票に行かれる方は、その人の政治観や、過去の言動などもよく見てから投票してください。未来4年がその人にかかるわけですので。
感染者数増加
東京では3日連続の100人以上の検査陽性者が確認されました。
account for ~ というのは「~について説明する」を知っている方が多いと思います。
ことわざのタデ食う虫も好き好きは There is no accounting for taste. と言いますね。人の好みは説明できないものだという意味です。
さて、今回は「~を占める」という意味も抑えてください。
この記事では、報告された陽性確認者の多くが若者であったということを表しています。政府は高齢者が多く重症者が多かった春先とは状況が違うので、現時点で緊急事態宣言の必要はないと説明しています。
これについては前回記事でも書きましたが、ホストなどの夜の街関連の感染者はほぼ無症状か軽症で、春先では検査されずにいた人たちが見つかったと考えられます。
また売れてないホストたちが寮で共同生活しているところで感染が広がっているとも言われていますね。
また、高齢者の方は春から引き続き自粛生活をされている人も多いです。僕の外来に来る患者さんも「3か月ぶりに外出ました」とかよく聞きます。
なによりもこの記事の水色部分、「対策をしっかりしているお店を選ぶように」と言うてますが、それが一番難しいですね(笑)
言えそうで言えない英語
市販薬でも飲むよ
A君はどうやら風邪をひいたんようです。しんどそうなA君を見てBさんは病院に行くことを進めました。しかし、A君はしんどいからか、めんどくさいからか、病院には行かず自宅で安静にすることにしました。
市販薬でも飲むよ
これは英語で何と言うんでしょうか。
ま、要するに病院で処方される薬でなく自分で買った薬ですね。
↓
↓
正解は
I will take an OTC medicine.
I will take an over-the-counter medicine.
です。
ま、実際はこの場面では I'll take some cold medicine. と言いそうです。
では、また(´・ω・`)